메아리 저널

Geeks in Love!

Albino Black Sheep - Geeks in Love

오랜만에 정말 마음에 드는 노래(와 함께 뮤직 비디오)다. 원곡은 Lemon Demon의 Geeks in Love. 발렌타인 데이 기념-_-이라던가.

다음은 가사.

Nobody's cool as we, nor quite as esoterically far out.
We're so far out it's creepy.
I don't think they'll ever get the groovy standards that we set for love,
but they're not smart like we be.

They have no roses.
Subconsciously they envy us a lot.
They look down their noses and see a couple of dorks with more love than they have got.

When they see us holding hands, they wish that they were geeks in love.
And when they hear our favorite bands, they wish that they were geeks in love.
We rattle off our in-jokes while they wish that they were geeks in love.
And while we make each other smile, they wish that they were geeks in...

La la la, la la la, la-lubbidy-da-diddy-love.
La la la, la la la, ka-boominy-woah-nelly-love.
La la la, la la la, ga-shibbidy-waffles-and-love.
La la la, la la la la love.

As far as I can tell, while other lovers go through hell,
we'll know we're too cool for damnation.
We may not be cutting edge, but we won't take the mainstream pledge,
for we don't need your admiration.

They may not show it.
It doesn't fit their made-up little roles.
They don't even know it, but jealousy abounds within their souls.

When they see us on the street, they wish that they were geeks in love.
And when they hear us trick or treat, they wish that they were geeks in love.
As we lock arms and skip away, they wish that they were geeks in love.
And you can almost hear them say they wish that they were geeks in...

La la la, la la la, la-lubbidy-do-diddy-love.
La la la, la la la, fa-doobidy-ding-dong-love.
La la la, la la la, za-muppety-puppety-love.
La la la, la la la, sha-peppity-bismol-love.
La la la, la la la, a-bubbly-lava-lamp-love.
La la la, la la la, ma-spockity-nimoy-love.
La la la, la la la, da-ponkity-ponkity-love.
La la la, la la la, geekity-geekity-geeks in love.

(Geeks in loooove.)
(Geeks in loooove.)
(Geeks in loooove.)
(Geeks in loooove.)

이 글은 본래 http://tokigun.net/blog/entry.php?blogid=58에 썼던 것을 옮겨 온 것입니다.


(rev 553c824afb91)